Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!" | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Name abbreviated <goncin />.
Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719 Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!" |
|
Τελευταία επεξεργασία από pias - 19 Ιούλιος 2008 23:06
Τελευταία μηνύματα | | | | | 19 Ιούλιος 2008 23:00 | | | Native speaker. Only 2 diacritics missing. It should be:
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!" | | | 19 Ιούλιος 2008 23:03 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Thank you Madeleine, I'll edit to your proposal. | | | 19 Ιούλιος 2008 23:07 | | | Thanks Pia! |
|
|