Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - "Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ギリシャ語アラビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"
翻訳してほしいドキュメント
erik_ralla様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!
翻訳についてのコメント
Name abbreviated <goncin />.

Edits done after Madeleine78's proposal /pias 080719
Before edits: "Vei fi intotdeauna in sufletul meu,te iubesc m.!!!"
piasが最後に編集しました - 2008年 7月 19日 23:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 19日 23:00

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Native speaker. Only 2 diacritics missing. It should be:

"Vei fi întotdeauna în sufletul meu,te iubesc m.!!!"

2008年 7月 19日 23:03

pias
投稿数: 8113
Thank you Madeleine, I'll edit to your proposal.

2008年 7月 19日 23:07

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Thanks Pia!