Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Uzaya yolculuk

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה ביטוי - חיי היומיום

שם
Uzaya yolculuk
טקסט
נשלח על ידי mrtcn_62
שפת המקור: טורקית

Virgin Galactic, geçtiğimiz günlerde, önümüzdeki yılın başlarında zengin yolcuları alt yörüngeye taşıyacak olan uzay gemilerini tanıttı.Gemiler, New Mexico'daki Spaceport America'dan kalkacak.Uzay gemilerinin yanında onları yeterli irtifaya çıkarmak için bir de uçak gerekiyor.Uçak neredeyse bitmek üzere ve uzaygemisinin ise yaklaşık olarak % 60'ı tamamlandı.Yolculuk uzayı yakından görmek isteyenlere 200 bin dolara mal olacak.
הערות לגבי התרגום
bu metni ingilizceye çevirirseniz çok mutlu olucam

שם
Journey to the space
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי hancock
שפת המטרה: אנגלית

Recently, Virgin Galactic introduced its new spaceships which will carry rich passengers to the sub-orbit in the beginning of the next year. The launching point is Spaceport America, New Mexico. The spaceships also need a plane to take them up to enough altitude. The plane is almost done and about 60% of the spaceship is ready. The journey will cost 200 thousand dollars for those people who want to see the space closer.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 6 ספטמבר 2008 04:54