Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Uzaya yolculuk

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 표현 - 나날의 삶

제목
Uzaya yolculuk
본문
mrtcn_62에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Virgin Galactic, geçtiğimiz günlerde, önümüzdeki yılın başlarında zengin yolcuları alt yörüngeye taşıyacak olan uzay gemilerini tanıttı.Gemiler, New Mexico'daki Spaceport America'dan kalkacak.Uzay gemilerinin yanında onları yeterli irtifaya çıkarmak için bir de uçak gerekiyor.Uçak neredeyse bitmek üzere ve uzaygemisinin ise yaklaşık olarak % 60'ı tamamlandı.Yolculuk uzayı yakından görmek isteyenlere 200 bin dolara mal olacak.
이 번역물에 관한 주의사항
bu metni ingilizceye çevirirseniz çok mutlu olucam

제목
Journey to the space
번역
영어

hancock에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Recently, Virgin Galactic introduced its new spaceships which will carry rich passengers to the sub-orbit in the beginning of the next year. The launching point is Spaceport America, New Mexico. The spaceships also need a plane to take them up to enough altitude. The plane is almost done and about 60% of the spaceship is ready. The journey will cost 200 thousand dollars for those people who want to see the space closer.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 6일 04:54