Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - açıkçası ben almancayı unuttum..çünkü çok zaman...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

שם
açıkçası ben almancayı unuttum..çünkü çok zaman...
טקסט
נשלח על ידי almanyali
שפת המקור: טורקית

açıkçası ben almancayı unuttum..çünkü çok zaman oldu almanyadan uzak kalanı....pratik yapma şasnsımda çok fazla olmadı...burda almancı orda yabancı

שם
Ehrlich gesagt, habe ich die deutsche Sprache vergessen... Seit langer Zeit
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי serhatiktisat
שפת המטרה: גרמנית

Ehrlich gesagt, habe ich die deutsche Sprache vergessen... Seit langer Zeit bin ich fern von Deutschland... Ich hatte auch keine Gelegenheit zu lernen... Hier bin ich ein Deutscher, dort bin ich ein Fremder.
אושר לאחרונה ע"י italo07 - 29 אוקטובר 2008 19:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 ספטמבר 2008 13:09

italo07
מספר הודעות: 1474
Text before editing:

Offen gesagt habe ich die Deutsche Sprache vergessen... Seit langer Zeit bin fern von Deutschland... Ich hatte auch keine Chance zu üben... Hier bin ich ein Deutscher, dort bin ich ein Fremder

28 ספטמבר 2008 13:10

italo07
מספר הודעות: 1474
Statt "Chance", "Gelegenheit"?