Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - açıkçası ben almancayı unuttum..çünkü çok zaman...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

タイトル
açıkçası ben almancayı unuttum..çünkü çok zaman...
テキスト
almanyali様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

açıkçası ben almancayı unuttum..çünkü çok zaman oldu almanyadan uzak kalanı....pratik yapma şasnsımda çok fazla olmadı...burda almancı orda yabancı

タイトル
Ehrlich gesagt, habe ich die deutsche Sprache vergessen... Seit langer Zeit
翻訳
ドイツ語

serhatiktisat様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ehrlich gesagt, habe ich die deutsche Sprache vergessen... Seit langer Zeit bin ich fern von Deutschland... Ich hatte auch keine Gelegenheit zu lernen... Hier bin ich ein Deutscher, dort bin ich ein Fremder.
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 10月 29日 19:13





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 28日 13:09

italo07
投稿数: 1474
Text before editing:

Offen gesagt habe ich die Deutsche Sprache vergessen... Seit langer Zeit bin fern von Deutschland... Ich hatte auch keine Chance zu üben... Hier bin ich ein Deutscher, dort bin ich ein Fremder

2008年 9月 28日 13:10

italo07
投稿数: 1474
Statt "Chance", "Gelegenheit"?