Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - açıkçası ben almancayı unuttum..çünkü çok zaman...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Natpis
açıkçası ben almancayı unuttum..çünkü çok zaman...
Tekst
Podnet od almanyali
Izvorni jezik: Turski

açıkçası ben almancayı unuttum..çünkü çok zaman oldu almanyadan uzak kalanı....pratik yapma şasnsımda çok fazla olmadı...burda almancı orda yabancı

Natpis
Ehrlich gesagt, habe ich die deutsche Sprache vergessen... Seit langer Zeit
Prevod
Nemacki

Preveo serhatiktisat
Željeni jezik: Nemacki

Ehrlich gesagt, habe ich die deutsche Sprache vergessen... Seit langer Zeit bin ich fern von Deutschland... Ich hatte auch keine Gelegenheit zu lernen... Hier bin ich ein Deutscher, dort bin ich ein Fremder.
Poslednja provera i obrada od italo07 - 29 Oktobar 2008 19:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Septembar 2008 13:09

italo07
Broj poruka: 1474
Text before editing:

Offen gesagt habe ich die Deutsche Sprache vergessen... Seit langer Zeit bin fern von Deutschland... Ich hatte auch keine Chance zu üben... Hier bin ich ein Deutscher, dort bin ich ein Fremder

28 Septembar 2008 13:10

italo07
Broj poruka: 1474
Statt "Chance", "Gelegenheit"?