Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פארואזית -גרמנית - Hans Poulsen (1960) føddur í Froðba í Suðuroy...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פארואזית איסלנדיתאנגליתגרמנית

קטגוריה הסברים - עסקים / עבודות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hans Poulsen (1960) føddur í Froðba í Suðuroy...
טקסט
נשלח על ידי juhlstein
שפת המקור: פארואזית

Hans Poulsen (1960) føddur í Froðba í Suðuroy meðan pápi hansara var hjálpari hjá beiggja sínum sum var prestur har. Tá ið Hans var sjey fluttu foreldur hansara til Runavík í Eysturoynni. Tíverri seinni misti hann mammu sína sum hann syrgdi nógv yvir. Hans var bert seytjan ár tá ið hansara fyrstu bøkur komu út.

שם
Hans Poulsen wurde 1960...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Hans Poulsen wurde 1960 in Froðba, Suðuroy geboren, während sein Vater einem seiner Brüder, der dort Priester war, half.
Als Hans sieben war, zogen seine Eltern nach Runavík auf der Insel Eysturoy.
Unglücklicherweise verlor er später seine Mutter, der er sehr nachtrauerte. Er war erst siebzehn als sein erstes Buch veröffentlicht wurde.
הערות לגבי התרגום
from english text translated.
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 24 ספטמבר 2008 16:28