Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - נורווגית - Hei! Hvordan har du det?

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתספרדית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
Hei! Hvordan har du det?
טקסט לתרגום
נשלח על ידי rmf93
שפת המקור: נורווגית

Hei! Hvordan har du det? Jeg beklager at jeg måtte reise hjem på fredag. Vi har ferie hus i Malaga, vi var ikke der så lenge fordi det var første gang vi var der, men jeg lover å komme tilbake så fort jeg kan! Har du e-post? da hadde det vært lettere å kunne snakke sammen. Savner deg veldig! Klem.
הערות לגבי התרגום
Venn og savn
נערך לאחרונה ע"י casper tavernello - 14 ספטמבר 2008 20:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ספטמבר 2008 07:14

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Hi Hege.
Just a couple of questions: is that "hvert" right?
Wouldn't it be "vært"?

14 ספטמבר 2008 07:09

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Forgot the CC.

CC: Hege

14 ספטמבר 2008 18:52

Hege
מספר הודעות: 158
Yes it is "vært"

14 ספטמבר 2008 21:00

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Thanks.

CC: Hege