בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-גרמנית - MERHABA C. AGB NASILSIN GÃœLÃœ KABUL EDÄ°N...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות
שם
MERHABA C. AGB NASILSIN GÜLÜ KABUL EDİN...
טקסט
נשלח על ידי
anakat
שפת המקור: טורקית
MERHABA C. AGB NASILSIN GÜLÜ KABUL EDİN LÜTFEN
שם
Hallo C..
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
dilbeste
שפת המטרה: גרמנית
Hallo C., wie geht es dir? Nimm die Rose bitte an.
Gute Nacht.
אושר לאחרונה ע"י
italo07
- 22 אוקטובר 2008 20:52
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 אוקטובר 2008 19:08
italo07
מספר הודעות: 1474
Was bedeutet "AGB"?
16 אוקטובר 2008 03:54
dilbeste
מספר הודעות: 267
ich weis es auch nicht !!
(im deutschen wären es die Algem. Geschäftbedingunden
)
deshalb habe ich es auch so übernommen
16 אוקטובר 2008 13:10
italo07
מספר הודעות: 1474
Laut Englischer Bridge wäre es so:
"HELLO C., HOW ARE YOU, ACCEPT THE ROSE PLEASE."
16 אוקטובר 2008 21:14
dilbeste
מספר הודעות: 267
das AGB ist im englischen aber auch nicht übersetzt worden..
16 אוקטובר 2008 21:26
italo07
מספר הודעות: 1474
Hello powercucumer, do you know what the "AGB" means?
CC:
turkishmiss
23 אוקטובר 2008 22:07
dilbeste
מספר הודעות: 267
italo.. was heißt denn eigentlich jetzt AGB ? hast du etwas herausgefunden ?
24 אוקטובר 2008 12:43
italo07
מספר הודעות: 1474
Nein, ich habe aber die englische und portugiesische Ãœbersetzung als vergleich benutzt.
CC:
dilbeste