Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - El e fratele meu mai mare

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתית

קטגוריה ביטוי

שם
El e fratele meu mai mare
טקסט לתרגום
נשלח על ידי reikirapp
שפת המקור: רומנית

El e fratele meu mai mare.
Eu am mare încredere în el.
הערות לגבי התרגום
franceza vorbită
נערך לאחרונה ע"י iepurica - 29 אוקטובר 2008 14:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 אוקטובר 2008 13:19

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285

Ns, Nd


Homework?

CC: iepurica Francky5591

29 אוקטובר 2008 12:46

reikirapp
מספר הודעות: 2
Am nevoie de traducere pentru un eseu.

29 אוקטובר 2008 12:48

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Un eseu pentru şcoală?

29 אוקטובר 2008 12:54

reikirapp
מספר הודעות: 2
Nu.Pentru pregătire in particular.Am nevoie mai mult de traducerea la a doua frază.

29 אוקטובר 2008 13:18

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Motivul pentru care solicitarea ta este în stand-by este că incredere ar trebui să fie încredere.

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modificaţi, care se află imediat sub text.

Andreea?

CC: iepurica azitrad

29 אוקטובר 2008 14:25

iepurica
מספר הודעות: 2102
Ok, bunăvoinţă a existat, aşa că am modificat eu textul cu pricina. Dar, ca advertisment, textele intoduse trebuie editate corect, altfel se anuleaza automat. Indiferent dacă au o sau 100 de diacritice lipsa.

29 אוקטובר 2008 14:44

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Mulţumesc Andreeea!