Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - El e fratele meu mai mare

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
El e fratele meu mai mare
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από reikirapp
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

El e fratele meu mai mare.
Eu am mare încredere în el.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
franceza vorbită
Τελευταία επεξεργασία από iepurica - 29 Οκτώβριος 2008 14:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Οκτώβριος 2008 13:19

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285

Ns, Nd


Homework?

CC: iepurica Francky5591

29 Οκτώβριος 2008 12:46

reikirapp
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Am nevoie de traducere pentru un eseu.

29 Οκτώβριος 2008 12:48

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Un eseu pentru şcoală?

29 Οκτώβριος 2008 12:54

reikirapp
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Nu.Pentru pregătire in particular.Am nevoie mai mult de traducerea la a doua frază.

29 Οκτώβριος 2008 13:18

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Motivul pentru care solicitarea ta este în stand-by este că incredere ar trebui să fie încredere.

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modificaţi, care se află imediat sub text.

Andreea?

CC: iepurica azitrad

29 Οκτώβριος 2008 14:25

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Ok, bunăvoinţă a existat, aşa că am modificat eu textul cu pricina. Dar, ca advertisment, textele intoduse trebuie editate corect, altfel se anuleaza automat. Indiferent dacă au o sau 100 de diacritice lipsa.

29 Οκτώβριος 2008 14:44

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Mulţumesc Andreeea!