Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איסלנדית-דנית - Hvernig ætlar mín að vakna í skóla í fyrramálið,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איסלנדיתדנית

קטגוריה נאום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hvernig ætlar mín að vakna í skóla í fyrramálið,...
טקסט
נשלח על ידי Holm23
שפת המקור: איסלנדית

Hvernig ætlar mín að vakna í skóla í fyrramálið, þú sem ert búin að snúa sólarhringnum við

ubbs Gleðilegt ár

Géðilegt ár sæta frænka!

שם
Hvordan skal jeg mon kunne stå op i morgen
תרגום
דנית

תורגם על ידי annaon
שפת המטרה: דנית

Hvordan skal jeg mon kunne stå op i morgen tidlig, nu hvor du har vendt op og ned på døgnet.

Ups! Godt nytår!

Godt nytår, kære søde kusine/faster/moster
הערות לגבי התרגום
It's hard to know what kind the family relationship is, since "frænka" just means female relative. But I put up some suggestions anyway.
Another thing is the "mín" in the beginning of the first sentence. Clearly it is a typo, and the only thing that makes the sentence make some sense is to assume that it should have read "ég" instead. Hope this helps!
אושר לאחרונה ע"י Anita_Luciano - 25 ינואר 2009 12:46