Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Ісландська-Данська - Hvernig ætlar mín að vakna í skóla í fyrramálið,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІсландськаДанська

Категорія Мовлення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hvernig ætlar mín að vakna í skóla í fyrramálið,...
Текст
Публікацію зроблено Holm23
Мова оригіналу: Ісландська

Hvernig ætlar mín að vakna í skóla í fyrramálið, þú sem ert búin að snúa sólarhringnum við

ubbs Gleðilegt ár

Géðilegt ár sæta frænka!

Заголовок
Hvordan skal jeg mon kunne stå op i morgen
Переклад
Данська

Переклад зроблено annaon
Мова, якою перекладати: Данська

Hvordan skal jeg mon kunne stå op i morgen tidlig, nu hvor du har vendt op og ned på døgnet.

Ups! Godt nytår!

Godt nytår, kære søde kusine/faster/moster
Пояснення стосовно перекладу
It's hard to know what kind the family relationship is, since "frænka" just means female relative. But I put up some suggestions anyway.
Another thing is the "mín" in the beginning of the first sentence. Clearly it is a typo, and the only thing that makes the sentence make some sense is to assume that it should have read "ég" instead. Hope this helps!
Затверджено Anita_Luciano - 25 Січня 2009 12:46