בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-רוסית - Aphorisme 13,14,15
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיבור
שם
Aphorisme 13,14,15
טקסט
נשלח על ידי
Minny
שפת המקור: גרמנית
Es ist immer besser,
allein einsam zu sein,
als zu zweit einsam zu sein.
Ein Lachen
verlängert das Leben.
Liebe macht unsterblich.
Glaube nicht alles, was Du siehst.
Es ist nicht sicher,
dass Du alles siehst.
שם
Ðфоризм 13,14,15
תרגום
רוסית
תורגם על ידי
sagittarius
שפת המטרה: רוסית
Ð’Ñегда лучше
быть одиноким одному,
чем вдвоем.
Смех
продлевает жизнь.
Любовь делает её вечной.
Ðе верь вÑему, что видишь.
Ðе обÑзательно, что Ñ‚Ñ‹ видишь вÑÑ‘.
אושר לאחרונה ע"י
Sunnybebek
- 2 מאי 2009 18:15
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
28 אפריל 2009 15:43
Natai
מספר הודעות: 25
ПоÑледний афоризм: Non è sicuro che tu veda tutto - Ðе гарантировано, что Ñ‚Ñ‹ увидел вÑÑ‘