Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Venäjä - Aphorisme 13,14,15
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee
Otsikko
Aphorisme 13,14,15
Teksti
Lähettäjä
Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa
Es ist immer besser,
allein einsam zu sein,
als zu zweit einsam zu sein.
Ein Lachen
verlängert das Leben.
Liebe macht unsterblich.
Glaube nicht alles, was Du siehst.
Es ist nicht sicher,
dass Du alles siehst.
Otsikko
Ðфоризм 13,14,15
Käännös
Venäjä
Kääntäjä
sagittarius
Kohdekieli: Venäjä
Ð’Ñегда лучше
быть одиноким одному,
чем вдвоем.
Смех
продлевает жизнь.
Любовь делает её вечной.
Ðе верь вÑему, что видишь.
Ðе обÑзательно, что Ñ‚Ñ‹ видишь вÑÑ‘.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Sunnybebek
- 2 Toukokuu 2009 18:15
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Huhtikuu 2009 15:43
Natai
Viestien lukumäärä: 25
ПоÑледний афоризм: Non è sicuro che tu veda tutto - Ðе гарантировано, что Ñ‚Ñ‹ увидел вÑÑ‘