Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ロシア語 - Aphorisme 13,14,15

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語イタリア語ロシア語クロアチア語

カテゴリ エッセイ

タイトル
Aphorisme 13,14,15
テキスト
Minny様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Es ist immer besser,
allein einsam zu sein,
als zu zweit einsam zu sein.

Ein Lachen
verlängert das Leben.
Liebe macht unsterblich.

Glaube nicht alles, was Du siehst.
Es ist nicht sicher,
dass Du alles siehst.

タイトル
Афоризм 13,14,15
翻訳
ロシア語

sagittarius様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Всегда лучше
быть одиноким одному,
чем вдвоем.

Смех
продлевает жизнь.
Любовь делает её вечной.

Не верь всему, что видишь.
Не обязательно, что ты видишь всё.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 5月 2日 18:15





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 28日 15:43

Natai
投稿数: 25
Последний афоризм: Non è sicuro che tu veda tutto - Не гарантировано, что ты увидел всё