בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-פולנית - Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil,...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil,...
טקסט
נשלח על ידי
Didiws
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil, te achei no skype e te adicionei por que meu avô era Polonês, ele fugiu da Polonia quando tinha 4 anos de idade e ele tinha o mesmo sobrenome seu, quem sabe podemos ser parentes.
הערות לגבי התרגום
D= male name abbrev.
שם
być może jesteśmy krewnymi
תרגום
פולנית
תורגם על ידי
Kuba
שפת המטרה: פולנית
Cześć, wszystko w porządku? Nazywam się D. i jestem z Brazylii, znalazłem Ciebie na Skype i dodaje, że mój dziadek był Polakiem, uciekł z Polski, gdy miał 4 lata, on miał takie samo nazwisko jak Ty, być może jesteśmy krewnymi.
אושר לאחרונה ע"י
Edyta223
- 8 מרץ 2009 17:51
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 מרץ 2009 12:07
Angelus
מספר הודעות: 1227
Oi, tudo bom? przetłumaczyłbym jako:
Cześć, wszystko w porządku?
Reszta tłumaczenia jest świetna
7 מרץ 2009 12:35
Kuba
מספר הודעות: 27
Dzięki Angelus za konsultację i dobre słowo!
Miłego Weekendu!
Kuba
28 מרץ 2009 15:10
alinqua
מספר הודעות: 4
hej
"te adicionei" znaczy "dodałem cię" (na skypie):
Dodałem Cię, gdyż mój dziadek był Polakiem....