Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Poljski - Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiPoljski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil,...
Tekst
Podnet od Didiws
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil, te achei no skype e te adicionei por que meu avô era Polonês, ele fugiu da Polonia quando tinha 4 anos de idade e ele tinha o mesmo sobrenome seu, quem sabe podemos ser parentes.
Napomene o prevodu
D= male name abbrev.

Natpis
być może jesteśmy krewnymi
Prevod
Poljski

Preveo Kuba
Željeni jezik: Poljski

Cześć, wszystko w porządku? Nazywam się D. i jestem z Brazylii, znalazłem Ciebie na Skype i dodaje, że mój dziadek był Polakiem, uciekł z Polski, gdy miał 4 lata, on miał takie samo nazwisko jak Ty, być może jesteśmy krewnymi.
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 8 Mart 2009 17:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Mart 2009 12:07

Angelus
Broj poruka: 1227
Oi, tudo bom? przetłumaczyłbym jako:

Cześć, wszystko w porządku?

Reszta tłumaczenia jest świetna

7 Mart 2009 12:35

Kuba
Broj poruka: 27
Dzięki Angelus za konsultację i dobre słowo!
Miłego Weekendu!
Kuba

28 Mart 2009 15:10

alinqua
Broj poruka: 4
hej
"te adicionei" znaczy "dodałem cię" (na skypie):

Dodałem Cię, gdyż mój dziadek był Polakiem....