Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Πολωνικά - Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΠολωνικά

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Didiws
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Oi tudo bom, meu nome é D. e sou do Brasil, te achei no skype e te adicionei por que meu avô era Polonês, ele fugiu da Polonia quando tinha 4 anos de idade e ele tinha o mesmo sobrenome seu, quem sabe podemos ser parentes.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
D= male name abbrev.

τίτλος
być może jesteśmy krewnymi
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Kuba
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Cześć, wszystko w porządku? Nazywam się D. i jestem z Brazylii, znalazłem Ciebie na Skype i dodaje, że mój dziadek był Polakiem, uciekł z Polski, gdy miał 4 lata, on miał takie samo nazwisko jak Ty, być może jesteśmy krewnymi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 8 Μάρτιος 2009 17:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Μάρτιος 2009 12:07

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Oi, tudo bom? przetłumaczyłbym jako:

Cześć, wszystko w porządku?

Reszta tłumaczenia jest świetna

7 Μάρτιος 2009 12:35

Kuba
Αριθμός μηνυμάτων: 27
Dzięki Angelus za konsultację i dobre słowo!
Miłego Weekendu!
Kuba

28 Μάρτιος 2009 15:10

alinqua
Αριθμός μηνυμάτων: 4
hej
"te adicionei" znaczy "dodałem cię" (na skypie):

Dodałem Cię, gdyż mój dziadek był Polakiem....