Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פינית - Väin joka toinen kuollee tupakkaan.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פיניתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Väin joka toinen kuollee tupakkaan.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי itsatrap100
שפת המקור: פינית

Vain joka toinen kuolee tupakkaan.
הערות לגבי התרגום
Kävin arkun sisällä ja pääsin karkuun sieltä jossakin vaiheessa viime vuonna. Teksti oli kirjoitettu arkun päällä, kansi ei ollut suljettu, niin oli hyvää tuuria.
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 1 אוקטובר 2009 17:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 מאי 2009 22:59

Maribel
מספר הודעות: 871
Oletko varma, että oli potentiaali "kuollee"?
Ajatukseltaan se tietysti sopisi, sillä eihän se syy useinkaan ole varma, mutta niin harvinainen muoto... Luulisin, että pitäisi olla:
Vain joka toinen kuolee tupakkaan.

21 מאי 2009 20:19

itsatrap100
מספר הודעות: 279
Olet oikea, se on kuolee. Muutan sen. Taitaa olla että en voi muokata sitä nyt. Väin should be vain, as well.