Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فنلنديّ - Väin joka toinen kuollee tupakkaan.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فنلنديّانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Väin joka toinen kuollee tupakkaan.
نص للترجمة
إقترحت من طرف itsatrap100
لغة مصدر: فنلنديّ

Vain joka toinen kuolee tupakkaan.
ملاحظات حول الترجمة
Kävin arkun sisällä ja pääsin karkuun sieltä jossakin vaiheessa viime vuonna. Teksti oli kirjoitettu arkun päällä, kansi ei ollut suljettu, niin oli hyvää tuuria.
آخر تحرير من طرف lilian canale - 1 تشرين الاول 2009 17:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 نيسان 2009 22:59

Maribel
عدد الرسائل: 871
Oletko varma, että oli potentiaali "kuollee"?
Ajatukseltaan se tietysti sopisi, sillä eihän se syy useinkaan ole varma, mutta niin harvinainen muoto... Luulisin, että pitäisi olla:
Vain joka toinen kuolee tupakkaan.

21 نيسان 2009 20:19

itsatrap100
عدد الرسائل: 279
Olet oikea, se on kuolee. Muutan sen. Taitaa olla että en voi muokata sitä nyt. Väin should be vain, as well.