Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 핀란드어 - Väin joka toinen kuollee tupakkaan.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Väin joka toinen kuollee tupakkaan.
번역될 본문
itsatrap100에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

Vain joka toinen kuolee tupakkaan.
이 번역물에 관한 주의사항
Kävin arkun sisällä ja pääsin karkuun sieltä jossakin vaiheessa viime vuonna. Teksti oli kirjoitettu arkun päällä, kansi ei ollut suljettu, niin oli hyvää tuuria.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 10월 1일 17:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 18일 22:59

Maribel
게시물 갯수: 871
Oletko varma, että oli potentiaali "kuollee"?
Ajatukseltaan se tietysti sopisi, sillä eihän se syy useinkaan ole varma, mutta niin harvinainen muoto... Luulisin, että pitäisi olla:
Vain joka toinen kuolee tupakkaan.

2009년 5월 21일 20:19

itsatrap100
게시물 갯수: 279
Olet oikea, se on kuolee. Muutan sen. Taitaa olla että en voi muokata sitä nyt. Väin should be vain, as well.