Texto original - Finés - Väin joka toinen kuollee tupakkaan.Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| Väin joka toinen kuollee tupakkaan. | | Idioma de origen: Finés
Vain joka toinen kuolee tupakkaan. | Nota acerca de la traducción | Kävin arkun sisällä ja pääsin karkuun sieltä jossakin vaiheessa viime vuonna. Teksti oli kirjoitettu arkun päällä, kansi ei ollut suljettu, niin oli hyvää tuuria. |
|
Último mensaje | | | | | 18 Mayo 2009 22:59 | | | Oletko varma, että oli potentiaali "kuollee"?
Ajatukseltaan se tietysti sopisi, sillä eihän se syy useinkaan ole varma, mutta niin harvinainen muoto... Luulisin, että pitäisi olla:
Vain joka toinen kuolee tupakkaan. | | | 21 Mayo 2009 20:19 | | | Olet oikea, se on kuolee. Muutan sen. Taitaa olla että en voi muokata sitä nyt. Väin should be vain, as well. |
|
|