Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Фінська - Väin joka toinen kuollee tupakkaan.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФінськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Väin joka toinen kuollee tupakkaan.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено itsatrap100
Мова оригіналу: Фінська

Vain joka toinen kuolee tupakkaan.
Пояснення стосовно перекладу
Kävin arkun sisällä ja pääsin karkuun sieltä jossakin vaiheessa viime vuonna. Teksti oli kirjoitettu arkun päällä, kansi ei ollut suljettu, niin oli hyvää tuuria.
Відредаговано lilian canale - 1 Жовтня 2009 17:12





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Травня 2009 22:59

Maribel
Кількість повідомлень: 871
Oletko varma, että oli potentiaali "kuollee"?
Ajatukseltaan se tietysti sopisi, sillä eihän se syy useinkaan ole varma, mutta niin harvinainen muoto... Luulisin, että pitäisi olla:
Vain joka toinen kuolee tupakkaan.

21 Травня 2009 20:19

itsatrap100
Кількість повідомлень: 279
Olet oikea, se on kuolee. Muutan sen. Taitaa olla että en voi muokata sitä nyt. Väin should be vain, as well.