Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אלבנית - Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאלבנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...
טקסט
נשלח על ידי Candy24
שפת המקור: איטלקית

Dopo freddy non pensavo di poter stare con un altro albanese,ma tu mi hai sorpresa,sei diverso dagli altri,forse da tutti quelli che ho conosciuto..mi dai quello di cui ho bisogno,sei dolce,sei carino e sento davvero di essere importante per te...spero di non deluderti..ti voglio bene

שם
Më pas Fredi nuk mendova që mund të rrija me një...
תרגום
אלבנית

תורגם על ידי Arselida
שפת המטרה: אלבנית

Pas Fredit nuk mendova që mund të lidhesha me një shqiptar tjetër, por ti më ke habitur, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej me të vërtetë që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë
אושר לאחרונה ע"י liria - 7 דצמבר 2009 01:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 דצמבר 2009 17:47

liria
מספר הודעות: 210
Përshëndetje Bamberbi,
në lidhje me këtë përkthim ke votuar se mund të rregullohet paksa,
ka mundësi ta editosh apo ta përcaktosh ku duhet të bëhet përmirësimi?
Flm.

CC: bamberbi

6 דצמבר 2009 22:36

bamberbi
מספר הודעות: 159
PAS Fredit nuk mendova që mund të LIDHESHA me një shqiptar tjetër, por ti më ke HABITUR, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej ME TË VËRTETË që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë


stare con un altro /eshte mënyre për te thene lidhur me nje tjeter

7 דצמבר 2009 01:26

liria
מספר הודעות: 210
Faleminderit shumë Bamberbi,
me të vërtetë kështu tingëllon më bukur

CC: bamberbi