Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-آلبانیایی - Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییآلبانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...
متن
Candy24 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Dopo freddy non pensavo di poter stare con un altro albanese,ma tu mi hai sorpresa,sei diverso dagli altri,forse da tutti quelli che ho conosciuto..mi dai quello di cui ho bisogno,sei dolce,sei carino e sento davvero di essere importante per te...spero di non deluderti..ti voglio bene

عنوان
Më pas Fredi nuk mendova që mund të rrija me një...
ترجمه
آلبانیایی

Arselida ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

Pas Fredit nuk mendova që mund të lidhesha me një shqiptar tjetër, por ti më ke habitur, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej me të vërtetë që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط liria - 7 دسامبر 2009 01:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 دسامبر 2009 17:47

liria
تعداد پیامها: 210
Përshëndetje Bamberbi,
në lidhje me këtë përkthim ke votuar se mund të rregullohet paksa,
ka mundësi ta editosh apo ta përcaktosh ku duhet të bëhet përmirësimi?
Flm.

CC: bamberbi

6 دسامبر 2009 22:36

bamberbi
تعداد پیامها: 159
PAS Fredit nuk mendova që mund të LIDHESHA me një shqiptar tjetër, por ti më ke HABITUR, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej ME TË VËRTETË që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë


stare con un altro /eshte mënyre për te thene lidhur me nje tjeter

7 دسامبر 2009 01:26

liria
تعداد پیامها: 210
Faleminderit shumë Bamberbi,
me të vërtetë kështu tingëllon më bukur

CC: bamberbi