Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Албанська - Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАлбанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...
Текст
Публікацію зроблено Candy24
Мова оригіналу: Італійська

Dopo freddy non pensavo di poter stare con un altro albanese,ma tu mi hai sorpresa,sei diverso dagli altri,forse da tutti quelli che ho conosciuto..mi dai quello di cui ho bisogno,sei dolce,sei carino e sento davvero di essere importante per te...spero di non deluderti..ti voglio bene

Заголовок
Më pas Fredi nuk mendova që mund të rrija me një...
Переклад
Албанська

Переклад зроблено Arselida
Мова, якою перекладати: Албанська

Pas Fredit nuk mendova që mund të lidhesha me një shqiptar tjetër, por ti më ke habitur, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej me të vërtetë që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë
Затверджено liria - 7 Грудня 2009 01:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Грудня 2009 17:47

liria
Кількість повідомлень: 210
Përshëndetje Bamberbi,
në lidhje me këtë përkthim ke votuar se mund të rregullohet paksa,
ka mundësi ta editosh apo ta përcaktosh ku duhet të bëhet përmirësimi?
Flm.

CC: bamberbi

6 Грудня 2009 22:36

bamberbi
Кількість повідомлень: 159
PAS Fredit nuk mendova që mund të LIDHESHA me një shqiptar tjetër, por ti më ke HABITUR, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej ME TË VËRTETË që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë


stare con un altro /eshte mënyre për te thene lidhur me nje tjeter

7 Грудня 2009 01:26

liria
Кількість повідомлень: 210
Faleminderit shumë Bamberbi,
me të vërtetë kështu tingëllon më bukur

CC: bamberbi