Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अल्बेनियन - Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअल्बेनियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...
हरफ
Candy24द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Dopo freddy non pensavo di poter stare con un altro albanese,ma tu mi hai sorpresa,sei diverso dagli altri,forse da tutti quelli che ho conosciuto..mi dai quello di cui ho bisogno,sei dolce,sei carino e sento davvero di essere importante per te...spero di non deluderti..ti voglio bene

शीर्षक
Më pas Fredi nuk mendova që mund të rrija me një...
अनुबाद
अल्बेनियन

Arselidaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अल्बेनियन

Pas Fredit nuk mendova që mund të lidhesha me një shqiptar tjetër, por ti më ke habitur, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej me të vërtetë që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë
Validated by liria - 2009年 डिसेम्बर 7日 01:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 डिसेम्बर 6日 17:47

liria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
Përshëndetje Bamberbi,
në lidhje me këtë përkthim ke votuar se mund të rregullohet paksa,
ka mundësi ta editosh apo ta përcaktosh ku duhet të bëhet përmirësimi?
Flm.

CC: bamberbi

2009年 डिसेम्बर 6日 22:36

bamberbi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
PAS Fredit nuk mendova që mund të LIDHESHA me një shqiptar tjetër, por ti më ke HABITUR, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej ME TË VËRTETË që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë


stare con un altro /eshte mënyre për te thene lidhur me nje tjeter

2009年 डिसेम्बर 7日 01:26

liria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
Faleminderit shumë Bamberbi,
me të vërtetë kështu tingëllon më bukur

CC: bamberbi