Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Albanese - Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoAlbanese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...
Testo
Aggiunto da Candy24
Lingua originale: Italiano

Dopo freddy non pensavo di poter stare con un altro albanese,ma tu mi hai sorpresa,sei diverso dagli altri,forse da tutti quelli che ho conosciuto..mi dai quello di cui ho bisogno,sei dolce,sei carino e sento davvero di essere importante per te...spero di non deluderti..ti voglio bene

Titolo
Më pas Fredi nuk mendova që mund të rrija me një...
Traduzione
Albanese

Tradotto da Arselida
Lingua di destinazione: Albanese

Pas Fredit nuk mendova që mund të lidhesha me një shqiptar tjetër, por ti më ke habitur, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej me të vërtetë që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë
Ultima convalida o modifica di liria - 7 Dicembre 2009 01:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Dicembre 2009 17:47

liria
Numero di messaggi: 210
Përshëndetje Bamberbi,
në lidhje me këtë përkthim ke votuar se mund të rregullohet paksa,
ka mundësi ta editosh apo ta përcaktosh ku duhet të bëhet përmirësimi?
Flm.

CC: bamberbi

6 Dicembre 2009 22:36

bamberbi
Numero di messaggi: 159
PAS Fredit nuk mendova që mund të LIDHESHA me një shqiptar tjetër, por ti më ke HABITUR, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej ME TË VËRTETË që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë


stare con un altro /eshte mënyre për te thene lidhur me nje tjeter

7 Dicembre 2009 01:26

liria
Numero di messaggi: 210
Faleminderit shumë Bamberbi,
me të vërtetë kështu tingëllon më bukur

CC: bamberbi