Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Albanés - Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoAlbanés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...
Texto
Propuesto por Candy24
Idioma de origen: Italiano

Dopo freddy non pensavo di poter stare con un altro albanese,ma tu mi hai sorpresa,sei diverso dagli altri,forse da tutti quelli che ho conosciuto..mi dai quello di cui ho bisogno,sei dolce,sei carino e sento davvero di essere importante per te...spero di non deluderti..ti voglio bene

Título
Më pas Fredi nuk mendova që mund të rrija me një...
Traducción
Albanés

Traducido por Arselida
Idioma de destino: Albanés

Pas Fredit nuk mendova që mund të lidhesha me një shqiptar tjetër, por ti më ke habitur, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej me të vërtetë që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë
Última validación o corrección por liria - 7 Diciembre 2009 01:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Diciembre 2009 17:47

liria
Cantidad de envíos: 210
Përshëndetje Bamberbi,
në lidhje me këtë përkthim ke votuar se mund të rregullohet paksa,
ka mundësi ta editosh apo ta përcaktosh ku duhet të bëhet përmirësimi?
Flm.

CC: bamberbi

6 Diciembre 2009 22:36

bamberbi
Cantidad de envíos: 159
PAS Fredit nuk mendova që mund të LIDHESHA me një shqiptar tjetër, por ti më ke HABITUR, je ndryshe nga të tjerët, ndoshta nga të gjithë që kam njohur...më jep atë që kam nevojë, je i ëmbël, je i dashur dhe e ndjej ME TË VËRTETË që jam e rëndësishme për ty...shpresoj që mos të zhgënjej...të dua shumë


stare con un altro /eshte mënyre për te thene lidhur me nje tjeter

7 Diciembre 2009 01:26

liria
Cantidad de envíos: 210
Faleminderit shumë Bamberbi,
me të vërtetë kështu tingëllon më bukur

CC: bamberbi