Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - I still felt weak and had terrible muscle aches.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

שם
I still felt weak and had terrible muscle aches.
טקסט
נשלח על ידי sema
שפת המקור: אנגלית

Five months later, I still felt weak and had terrible muscle aches. I went to a doctor. By the help of an MRI-machine, the doctor found the cause of my problem.MRI means magnetic resonance imaging. An MRI machine takes pictures and shows them on a computer. It uses radio waves to see inside the body.

שם
BeÅŸ ay sonra
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

Beş ay sonra, kendimi hala güçsüz hissettim ve korkunç kas ağrılarım vardı. Doktora gittim. Doktor MRI makinesinin yardımıyla, problemimin nedenini buldu. MRI manyetik rezonans(tınlaşım) görüntüleme anlamındadır. MRI makinesi fotoğraflar çeker ve bir bilgisayarda bunları gösterir. Vücudun içini görmek için radyo dalgalarını kullanır.
אושר לאחרונה ע"י cheesecake - 20 מאי 2010 23:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אפריל 2010 14:01

cheesecake
מספר הודעות: 980
Selam merdogan,
"MRI manyetik rezonans(çınlama) görüntüleme anlamındadır."

( http://tr.wikipedia.org/wiki/Diffusion_MRI )

"Vücudun içini .."

28 אפריל 2010 14:47

merdogan
מספר הודעות: 3769
Bence "tınlama,titreşim" daha iyi gibi. (http://www.zargan.com)