Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - I still felt weak and had terrible muscle aches.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Заглавие
I still felt weak and had terrible muscle aches.
Текст
Предоставено от sema
Език, от който се превежда: Английски

Five months later, I still felt weak and had terrible muscle aches. I went to a doctor. By the help of an MRI-machine, the doctor found the cause of my problem.MRI means magnetic resonance imaging. An MRI machine takes pictures and shows them on a computer. It uses radio waves to see inside the body.

Заглавие
BeÅŸ ay sonra
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Beş ay sonra, kendimi hala güçsüz hissettim ve korkunç kas ağrılarım vardı. Doktora gittim. Doktor MRI makinesinin yardımıyla, problemimin nedenini buldu. MRI manyetik rezonans(tınlaşım) görüntüleme anlamındadır. MRI makinesi fotoğraflar çeker ve bir bilgisayarda bunları gösterir. Vücudun içini görmek için radyo dalgalarını kullanır.
За последен път се одобри от cheesecake - 20 Май 2010 23:46





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Април 2010 14:01

cheesecake
Общо мнения: 980
Selam merdogan,
"MRI manyetik rezonans(çınlama) görüntüleme anlamındadır."

( http://tr.wikipedia.org/wiki/Diffusion_MRI )

"Vücudun içini .."

28 Април 2010 14:47

merdogan
Общо мнения: 3769
Bence "tınlama,titreşim" daha iyi gibi. (http://www.zargan.com)