Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



88תרגום - טורקית-ספרדית - özlediÄŸim biÅŸeyler var, senden de benden de öte ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתספרדיתאנגליתבולגרית

קטגוריה שירה - אהבה /ידידות

שם
özlediğim bişeyler var, senden de benden de öte ...
טקסט
נשלח על ידי cengizz06
שפת המקור: טורקית

BEBEĞİM
güzel uyu bebeğim,
huzurla dolsun yüreğin,
sen uyurken öpücükler kondursun
melekler yanaklarına,
benim yerime
kucaklasınlar seni,
okşasınlar saçlarını,
sonra uçup gelsinler
rüzgarın kanadında,
kokunu getirsinler
nefes olsun bana.

שם
MI NENA
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: ספרדית

MI NENA
Duerme bien mi nena,
que tu corazón se llene de tranquilidad.
Mientras duermes, que los ángeles
te den besos en la mejilla,
que en vez de mi
te abracen,
que te acaricien el pelo;
después que lleguen volando
con las alas del viento
y que me traigan tu olor,
esto será mi aliento.
הערות לגבי התרגום
mi nena/pequenita
אושר לאחרונה ע"י Isildur__ - 22 מאי 2010 23:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 מאי 2010 23:44

cheesecake
מספר הודעות: 980
Qué mono