Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Espanhol - özlediÄŸim biÅŸeyler var, senden de benden de öte ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia - Amor / Amizade
Título
özlediğim bişeyler var, senden de benden de öte ...
Texto
Enviado por
cengizz06
Idioma de origem: Turco
BEBEĞİM
güzel uyu bebeğim,
huzurla dolsun yüreğin,
sen uyurken öpücükler kondursun
melekler yanaklarına,
benim yerime
kucaklasınlar seni,
okşasınlar saçlarını,
sonra uçup gelsinler
rüzgarın kanadında,
kokunu getirsinler
nefes olsun bana.
Título
MI NENA
Tradução
Espanhol
Traduzido por
Sunnybebek
Idioma alvo: Espanhol
MI NENA
Duerme bien mi nena,
que tu corazón se llene de tranquilidad.
Mientras duermes, que los ángeles
te den besos en la mejilla,
que en vez de mi
te abracen,
que te acaricien el pelo;
después que lleguen volando
con las alas del viento
y que me traigan tu olor,
esto será mi aliento.
Notas sobre a tradução
mi nena/pequenita
Último validado ou editado por
Isildur__
- 22 Maio 2010 23:38
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Maio 2010 23:44
cheesecake
Número de Mensagens: 980
Qué mono