Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



88Vertaling - Turks-Spaans - özlediğim bişeyler var, senden de benden de öte ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksSpaansEngelsBulgaars

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
özlediğim bişeyler var, senden de benden de öte ...
Tekst
Opgestuurd door cengizz06
Uitgangs-taal: Turks

BEBEĞİM
güzel uyu bebeğim,
huzurla dolsun yüreğin,
sen uyurken öpücükler kondursun
melekler yanaklarına,
benim yerime
kucaklasınlar seni,
okşasınlar saçlarını,
sonra uçup gelsinler
rüzgarın kanadında,
kokunu getirsinler
nefes olsun bana.

Titel
MI NENA
Vertaling
Spaans

Vertaald door Sunnybebek
Doel-taal: Spaans

MI NENA
Duerme bien mi nena,
que tu corazón se llene de tranquilidad.
Mientras duermes, que los ángeles
te den besos en la mejilla,
que en vez de mi
te abracen,
que te acaricien el pelo;
después que lleguen volando
con las alas del viento
y que me traigan tu olor,
esto será mi aliento.
Details voor de vertaling
mi nena/pequenita
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Isildur__ - 22 mei 2010 23:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 mei 2010 23:44

cheesecake
Aantal berichten: 980
Qué mono