בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - יוונית - Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά Îτσι να με...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אהבה /ידידות
שם
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά Îτσι να με...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
Makis13
שפת המקור: יוונית
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά, Îτσι να με θυμάσαι..και να πονάς!!
הערות לגבי התרגום
Στην λÎξη ''θα μείνω'' το νόημα από την μετάφÏαση θα ήθελα να είναι ''θα είμαι''.
21 אוגוסט 2010 17:20
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
30 אוגוסט 2010 14:50
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi User10,
Could you confirm if this means:
"I will just be a sweet memory so that you will remember me...and suffer (it hurts you)!
CC:
User10
30 אוגוסט 2010 16:09
User10
מספר הודעות: 1173
30 אוגוסט 2010 16:14
lilian canale
מספר הודעות: 14972