Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά έτσι να με...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語スペイン語イタリア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά έτσι να με...
翻訳してほしいドキュメント
Makis13様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά, έτσι να με θυμάσαι..και να πονάς!!
翻訳についてのコメント
Στην λέξη ''θα μείνω'' το νόημα από την μετάφραση θα ήθελα να είναι ''θα είμαι''.
2010年 8月 21日 17:20





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 8月 30日 14:50

lilian canale
投稿数: 14972
Hi User10,

Could you confirm if this means:

"I will just be a sweet memory so that you will remember me...and suffer (it hurts you)!


CC: User10

2010年 8月 30日 16:09

User10
投稿数: 1173

2010年 8月 30日 16:14

lilian canale
投稿数: 14972