Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - הולנדית - kunst cultuur categorie bedrijfsnaam bezoekadres...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתאיטלקית

קטגוריה מילה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
kunst cultuur categorie bedrijfsnaam bezoekadres...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי antarecs
שפת המקור: הולנדית

kunst
cultuur
categorie
bedrijfsnaam
bezoekadres
postbus
computer
plaats
kvk
nummer
plaats omschrijving het in engels
functie
opmerkingen
נערך לאחרונה ע"י Martijn - 29 יולי 2007 19:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 יולי 2007 16:21

tristangun
מספר הודעות: 1014
this is not a sentence, it are all words,
and there are also some words which aren't dutch, or which are flemmish words

Kunt = Kan
Cultur = Cultuur
Bezokdres = Not a Word, maybe.. bezoekrecht

pc = computer

29 יולי 2007 19:40

Martijn
מספר הודעות: 210
I think (due to the context):

Kunt = Kunst
Cultur = Cultuur
Bezokdres = Bezoekadres
pc = computer

Thanks