Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Néerlandais - kunst cultuur categorie bedrijfsnaam bezoekadres...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
kunst cultuur categorie bedrijfsnaam bezoekadres...
Texte à traduire
Proposé par
antarecs
Langue de départ: Néerlandais
kunst
cultuur
categorie
bedrijfsnaam
bezoekadres
postbus
computer
plaats
kvk
nummer
plaats omschrijving het in engels
functie
opmerkingen
Dernière édition par
Martijn
- 29 Juillet 2007 19:42
Derniers messages
Auteur
Message
27 Juillet 2007 16:21
tristangun
Nombre de messages: 1014
this is not a sentence, it are all words,
and there are also some words which aren't dutch, or which are flemmish words
Kunt = Kan
Cultur = Cultuur
Bezokdres = Not a Word, maybe.. bezoekrecht
pc = computer
29 Juillet 2007 19:40
Martijn
Nombre de messages: 210
I think (due to the context):
Kunt = Kunst
Cultur = Cultuur
Bezokdres = Bezoekadres
pc = computer
Thanks