Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - סרבית - zana - rukuju se rukuju

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתבולגרית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
zana - rukuju se rukuju
טקסט לתרגום
נשלח על ידי byba
שפת המקור: סרבית

Otisli su drugovi
najeli se, napili
casa prepun sto
ne sme znati to
kol'ko smo se voleli

Otisli su drugovi
sve sa sobom odneli
casa prepun sto
nije kriv za to
sto smo se mi rastali

Ref. 2x
Rukuju se, rukuju
oni koji putuju
kad se dvoje rastaju
oni zorom druguju
הערות לגבי התרגום
;)
24 אפריל 2007 20:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 מאי 2007 08:01

byba
מספר הודעות: 1
Жана – Ръкуват се („Rukuju se,rukuju”)

Заминаха си приятелите
наядоха се, напиха,
масата пълна с чаши
не трябва да знае за това
колко много се обичахме.

Заминаха си приятелите
всичко взеха със себе си,
масата пълна с чаши
не е виновна за това,
че се разделихме.

Припев:
Ръкуват се, ръкуват
онези които пътуват,
когато двама се разделят,
те са в компанията на зората.