Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Serbia - zana - rukuju se rukuju
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
zana - rukuju se rukuju
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
byba
Alkuperäinen kieli: Serbia
Otisli su drugovi
najeli se, napili
casa prepun sto
ne sme znati to
kol'ko smo se voleli
Otisli su drugovi
sve sa sobom odneli
casa prepun sto
nije kriv za to
sto smo se mi rastali
Ref. 2x
Rukuju se, rukuju
oni koji putuju
kad se dvoje rastaju
oni zorom druguju
Huomioita käännöksestä
;)
24 Huhtikuu 2007 20:50
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
6 Toukokuu 2007 08:01
byba
Viestien lukumäärä: 1
Жана – Ръкуват Ñе („Rukuju se,rukujuâ€)
Заминаха Ñи приÑтелите
наÑдоха Ñе, напиха,
маÑата пълна Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ¸
не Ñ‚Ñ€Ñбва да знае за това
колко много Ñе обичахме.
Заминаха Ñи приÑтелите
вÑичко взеха ÑÑŠÑ Ñебе Ñи,
маÑата пълна Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ¸
не е виновна за това,
че Ñе разделихме.
Припев:
Ръкуват Ñе, ръкуват
онези които пътуват,
когато двама Ñе разделÑÑ‚,
те Ñа в компаниÑта на зората.