Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Srpski - zana - rukuju se rukuju
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pesma
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
zana - rukuju se rukuju
Tekst za prevesti
Podnet od
byba
Izvorni jezik: Srpski
Otisli su drugovi
najeli se, napili
casa prepun sto
ne sme znati to
kol'ko smo se voleli
Otisli su drugovi
sve sa sobom odneli
casa prepun sto
nije kriv za to
sto smo se mi rastali
Ref. 2x
Rukuju se, rukuju
oni koji putuju
kad se dvoje rastaju
oni zorom druguju
Napomene o prevodu
;)
24 April 2007 20:50
Poslednja poruka
Autor
Poruka
6 Maj 2007 08:01
byba
Broj poruka: 1
Жана – Ръкуват Ñе („Rukuju se,rukujuâ€)
Заминаха Ñи приÑтелите
наÑдоха Ñе, напиха,
маÑата пълна Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ¸
не Ñ‚Ñ€Ñбва да знае за това
колко много Ñе обичахме.
Заминаха Ñи приÑтелите
вÑичко взеха ÑÑŠÑ Ñебе Ñи,
маÑата пълна Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ¸
не е виновна за това,
че Ñе разделихме.
Припев:
Ръкуват Ñе, ръкуват
онези които пътуват,
когато двама Ñе разделÑÑ‚,
те Ñа в компаниÑта на зората.