Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Servisch - zana - rukuju se rukuju
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Liedje
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
zana - rukuju se rukuju
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
byba
Uitgangs-taal: Servisch
Otisli su drugovi
najeli se, napili
casa prepun sto
ne sme znati to
kol'ko smo se voleli
Otisli su drugovi
sve sa sobom odneli
casa prepun sto
nije kriv za to
sto smo se mi rastali
Ref. 2x
Rukuju se, rukuju
oni koji putuju
kad se dvoje rastaju
oni zorom druguju
Details voor de vertaling
;)
24 april 2007 20:50
Laatste bericht
Auteur
Bericht
6 mei 2007 08:01
byba
Aantal berichten: 1
Жана – Ръкуват Ñе („Rukuju se,rukujuâ€)
Заминаха Ñи приÑтелите
наÑдоха Ñе, напиха,
маÑата пълна Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ¸
не Ñ‚Ñ€Ñбва да знае за това
колко много Ñе обичахме.
Заминаха Ñи приÑтелите
вÑичко взеха ÑÑŠÑ Ñебе Ñи,
маÑата пълна Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ¸
не е виновна за това,
че Ñе разделихме.
Припев:
Ръкуват Ñе, ръкуват
онези които пътуват,
когато двама Ñе разделÑÑ‚,
те Ñа в компаниÑта на зората.