Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-טורקית - Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007 ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007 ...
טקסט
נשלח על ידי lg menu
שפת המקור: גרמנית

Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007

Ausweisung der heute generierten Prämien am Folgetag

שם
Primler
תרגום
טורקית

תורגם על ידי aylev77
שפת המטרה: טורקית

04.06.2007'den 11.06.2007'e kadar olan primler

Müteakip günlerdeki primlerin sınıflandırılması bugün oluşturuldu.
אושר לאחרונה ע"י smy - 31 דצמבר 2007 12:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 דצמבר 2007 08:40

smy
מספר הודעות: 2481
aylev77, "04.06.2007den 11.06.2007' in primleri" is not a correct sentence,
may that be "04.06.2007'den 11.06.2007'e kadar olan primler"?

31 דצמבר 2007 12:47

smy
מספר הודעות: 2481
I'll edit it this way and validate it, if you think it's not correct, please tell me