Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Турецька - Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007 ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007 ...
Текст
Публікацію зроблено
lg menu
Мова оригіналу: Німецька
Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007
Ausweisung der heute generierten Prämien am Folgetag
Заголовок
Primler
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
aylev77
Мова, якою перекладати: Турецька
04.06.2007'den 11.06.2007'e kadar olan primler
Müteakip günlerdeki primlerin sınıflandırılması bugün oluşturuldu.
Затверджено
smy
- 31 Грудня 2007 12:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Грудня 2007 08:40
smy
Кількість повідомлень: 2481
aylev77, "04.06.2007den 11.06.2007' in primleri" is not a correct sentence,
may that be "04.06.2007'den 11.06.2007'e kadar olan primler"?
31 Грудня 2007 12:47
smy
Кількість повідомлень: 2481
I'll edit it this way and validate it, if you think it's not correct, please tell me