Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007 ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007 ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lg menu
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007

Ausweisung der heute generierten Prämien am Folgetag

τίτλος
Primler
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από aylev77
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

04.06.2007'den 11.06.2007'e kadar olan primler

Müteakip günlerdeki primlerin sınıflandırılması bugün oluşturuldu.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 31 Δεκέμβριος 2007 12:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Δεκέμβριος 2007 08:40

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
aylev77, "04.06.2007den 11.06.2007' in primleri" is not a correct sentence,
may that be "04.06.2007'den 11.06.2007'e kadar olan primler"?

31 Δεκέμβριος 2007 12:47

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
I'll edit it this way and validate it, if you think it's not correct, please tell me