Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-קרואטית - Pour venir chez vous si vous n"avez pas les...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתקרואטית

שם
Pour venir chez vous si vous n"avez pas les...
טקסט
נשלח על ידי trolik
שפת המקור: צרפתית

Pour venir chez vous si vous n'avez pas les moyens, vous devrez attendre une occasion d'un de mes passages à Paris et je te ferai signe le plus tôt possible, ça sera vers le mois d'avril 08, pour les cachets on verra ça; très bonne journée.

שם
Kako bih došao kod vas
תרגום
קרואטית

תורגם על ידי Maski
שפת המטרה: קרואטית

Kako bih došao kod vas, ako nemate dovoljno sredstava, morati ćete čekati jedno od mojih putovanja u Pariz i nazvat ću te što je prije moguće, to će biti oko travnja 2008, pa ćemo vidjeti što s cijenama, ugodan dan.
אושר לאחרונה ע"י Maski - 26 נובמבר 2007 10:01