Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-کرواتی - Pour venir chez vous si vous n"avez pas les...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویکرواتی

عنوان
Pour venir chez vous si vous n"avez pas les...
متن
trolik پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Pour venir chez vous si vous n'avez pas les moyens, vous devrez attendre une occasion d'un de mes passages à Paris et je te ferai signe le plus tôt possible, ça sera vers le mois d'avril 08, pour les cachets on verra ça; très bonne journée.

عنوان
Kako bih došao kod vas
ترجمه
کرواتی

Maski ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کرواتی

Kako bih došao kod vas, ako nemate dovoljno sredstava, morati ćete čekati jedno od mojih putovanja u Pariz i nazvat ću te što je prije moguće, to će biti oko travnja 2008, pa ćemo vidjeti što s cijenama, ugodan dan.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maski - 26 نوامبر 2007 10:01