Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Κροάτικα - Pour venir chez vous si vous n"avez pas les...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΚροάτικα

τίτλος
Pour venir chez vous si vous n"avez pas les...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από trolik
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Pour venir chez vous si vous n'avez pas les moyens, vous devrez attendre une occasion d'un de mes passages à Paris et je te ferai signe le plus tôt possible, ça sera vers le mois d'avril 08, pour les cachets on verra ça; très bonne journée.

τίτλος
Kako bih došao kod vas
Μετάφραση
Κροάτικα

Μεταφράστηκε από Maski
Γλώσσα προορισμού: Κροάτικα

Kako bih došao kod vas, ako nemate dovoljno sredstava, morati ćete čekati jedno od mojih putovanja u Pariz i nazvat ću te što je prije moguće, to će biti oko travnja 2008, pa ćemo vidjeti što s cijenama, ugodan dan.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maski - 26 Νοέμβριος 2007 10:01